Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Englanti - Mother wanted him to be home.
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Pyydetyt käännökset:
Kategoria
Chatti - Jokapäiväinen elämä
Otsikko
Mother wanted him to be home.
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
Bamsa
Alkuperäinen kieli: Englanti
Mother wanted him to be home. She believes he is sick. Despite feeling cold, he is not sick. If he had gone to bed earlier he would have been better. It would be better if he put on a sweater.
Huomioita käännöksestä
Please use:
sé, sért, séum, séuð or séu
As much as possible...
Viimeksi toimittanut
Bamsa
- 24 Joulukuu 2010 03:14
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
28 Maaliskuu 2010 17:34
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
May I ask why you requested this translation?
28 Maaliskuu 2010 18:44
Bamsa
Viestien lukumäärä: 1524
I'm fishing for good Icelandic translators
28 Maaliskuu 2010 18:52
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hummm...well, in that case I'd just suggest: "She believe
s
he is sick"
"Even if he is cold, he isn’t sick"
"If he had gone to bed
earlier
...."
28 Maaliskuu 2010 19:33
Bamsa
Viestien lukumäärä: 1524
"Even if he feels cold, he isn't sick"
28 Maaliskuu 2010 19:47
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
"Despite feeling cold, he is not sick" ?
28 Maaliskuu 2010 21:40
Bamsa
Viestien lukumäärä: 1524
"Despite feeling cold, he is not sick"