Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Anglų - Mother wanted him to be home.
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pageidaujami vertimai:
Kategorija
Pokalbiai - Kasdienis gyvenimas
Pavadinimas
Mother wanted him to be home.
Tekstas vertimui
Pateikta
Bamsa
Originalo kalba: Anglų
Mother wanted him to be home. She believes he is sick. Despite feeling cold, he is not sick. If he had gone to bed earlier he would have been better. It would be better if he put on a sweater.
Pastabos apie vertimą
Please use:
sé, sért, séum, séuð or séu
As much as possible...
Patvirtino
Bamsa
- 24 gruodis 2010 03:14
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
28 kovas 2010 17:34
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
May I ask why you requested this translation?
28 kovas 2010 18:44
Bamsa
Žinučių kiekis: 1524
I'm fishing for good Icelandic translators
28 kovas 2010 18:52
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hummm...well, in that case I'd just suggest: "She believe
s
he is sick"
"Even if he is cold, he isn’t sick"
"If he had gone to bed
earlier
...."
28 kovas 2010 19:33
Bamsa
Žinučių kiekis: 1524
"Even if he feels cold, he isn't sick"
28 kovas 2010 19:47
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
"Despite feeling cold, he is not sick" ?
28 kovas 2010 21:40
Bamsa
Žinučių kiekis: 1524
"Despite feeling cold, he is not sick"