Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Dansk-Engelsk - Vær tilfreds med dét du kan, og lad andre gøre...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: DanskFranskEngelsk

Kategori Tanker

Titel
Vær tilfreds med dét du kan, og lad andre gøre...
Tekst
Tilmeldt af Minny
Sprog, der skal oversættes fra: Dansk

Vær tilfreds
med dét du kan,
og lad andre gøre dét,
du ikke kan.
Bemærkninger til oversættelsen
aforisme

Titel
Be satisfied with what you can...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Minny
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Be satisfied
with what you can
and let the others do
what you can't.

Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 21 April 2010 13:05





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

21 April 2010 01:02

gamine
Antal indlæg: 4611
"with what you can DO.

21 April 2010 08:18

Minny
Antal indlæg: 271
Nej, det tror jeg ikke, Gamine. Der er tale om, hvad jeg kan. Ikke hvad jeg kan g ø r e. :-)

21 April 2010 08:38

Tzicu-Sem
Antal indlæg: 493
Hello,

Missing 'do': "...with what you can do"
And maybe in place of 'satisfied' I would use 'happy' or 'pleased'.

21 April 2010 10:43

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Should I remove "faire" from the French version (1st proposition) then?


21 April 2010 11:24

itsatrap100
Antal indlæg: 279
One could also day "doing what you can" but I still think the translation is OK.

21 April 2010 11:24

Francky5591
Antal indlæg: 12396
I edited the French version.