Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Датски-Английски - Vær tilfreds med dét du kan, og lad andre gøre...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ДатскиФренскиАнглийски

Категория Мисли

Заглавие
Vær tilfreds med dét du kan, og lad andre gøre...
Текст
Предоставено от Minny
Език, от който се превежда: Датски

Vær tilfreds
med dét du kan,
og lad andre gøre dét,
du ikke kan.
Забележки за превода
aforisme

Заглавие
Be satisfied with what you can...
Превод
Английски

Преведено от Minny
Желан език: Английски

Be satisfied
with what you can
and let the others do
what you can't.

За последен път се одобри от lilian canale - 21 Април 2010 13:05





Последно мнение

Автор
Мнение

21 Април 2010 01:02

gamine
Общо мнения: 4611
"with what you can DO.

21 Април 2010 08:18

Minny
Общо мнения: 271
Nej, det tror jeg ikke, Gamine. Der er tale om, hvad jeg kan. Ikke hvad jeg kan g ø r e. :-)

21 Април 2010 08:38

Tzicu-Sem
Общо мнения: 493
Hello,

Missing 'do': "...with what you can do"
And maybe in place of 'satisfied' I would use 'happy' or 'pleased'.

21 Април 2010 10:43

Francky5591
Общо мнения: 12396
Should I remove "faire" from the French version (1st proposition) then?


21 Април 2010 11:24

itsatrap100
Общо мнения: 279
One could also day "doing what you can" but I still think the translation is OK.

21 Април 2010 11:24

Francky5591
Общо мнения: 12396
I edited the French version.