Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tysk-Tyrkisk - kannst du mir bitte mal mit deinem richtigen nick...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyskTyrkisk

Kategori Sætning

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
kannst du mir bitte mal mit deinem richtigen nick...
Tekst
Tilmeldt af comeandgetit
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk

kannst du mir bitte mal mit deinem richtigen nick nen fa schicken

Titel
lütfen bana gercek nickinle gönder
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af munzurcan
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Bana bu defalık gerçek nickinle bir "fa" gönderebilir misin?
Senest valideret eller redigeret af Bilge Ertan - 26 December 2010 22:28





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

12 December 2010 20:05

merdogan
Antal indlæg: 3769
Çeviri;
"Lütfen bana gerçek nickinle gönder...> Lütfen bana bir defa gerçek nick'inle fa gönderebilir misin?"
şeklinde olmalı.

"fa" can be a computer game.

25 December 2010 14:34

Bilge Ertan
Antal indlæg: 921
Hi again iamfromaustria!
Could you help me here too? I would appreciate very much your bridge.

Thanks in advance

CC: iamfromaustria

25 December 2010 14:37

iamfromaustria
Antal indlæg: 1335
"Could you please for once send me a "fa" with your real nick?"

I have to add that I have no idea what a "fa" is (therefore I put it in quotation marks).

25 December 2010 18:19

Bilge Ertan
Antal indlæg: 921
OK, thank you so much. I think it could be a computer game as merdogan said.