Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Germană-Turcă - kannst du mir bitte mal mit deinem richtigen nick...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăTurcă

Categorie Propoziţie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
kannst du mir bitte mal mit deinem richtigen nick...
Text
Înscris de comeandgetit
Limba sursă: Germană

kannst du mir bitte mal mit deinem richtigen nick nen fa schicken

Titlu
lütfen bana gercek nickinle gönder
Traducerea
Turcă

Tradus de munzurcan
Limba ţintă: Turcă

Bana bu defalık gerçek nickinle bir "fa" gönderebilir misin?
Validat sau editat ultima dată de către Bilge Ertan - 26 Decembrie 2010 22:28





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

12 Decembrie 2010 20:05

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
Çeviri;
"Lütfen bana gerçek nickinle gönder...> Lütfen bana bir defa gerçek nick'inle fa gönderebilir misin?"
şeklinde olmalı.

"fa" can be a computer game.

25 Decembrie 2010 14:34

Bilge Ertan
Numărul mesajelor scrise: 921
Hi again iamfromaustria!
Could you help me here too? I would appreciate very much your bridge.

Thanks in advance

CC: iamfromaustria

25 Decembrie 2010 14:37

iamfromaustria
Numărul mesajelor scrise: 1335
"Could you please for once send me a "fa" with your real nick?"

I have to add that I have no idea what a "fa" is (therefore I put it in quotation marks).

25 Decembrie 2010 18:19

Bilge Ertan
Numărul mesajelor scrise: 921
OK, thank you so much. I think it could be a computer game as merdogan said.