Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Deutsch-Türkisch - kannst du mir bitte mal mit deinem richtigen nick...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: DeutschTürkisch

Kategorie Satz

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
kannst du mir bitte mal mit deinem richtigen nick...
Text
Übermittelt von comeandgetit
Herkunftssprache: Deutsch

kannst du mir bitte mal mit deinem richtigen nick nen fa schicken

Titel
lütfen bana gercek nickinle gönder
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von munzurcan
Zielsprache: Türkisch

Bana bu defalık gerçek nickinle bir "fa" gönderebilir misin?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Bilge Ertan - 26 Dezember 2010 22:28





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

12 Dezember 2010 20:05

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
Çeviri;
"Lütfen bana gerçek nickinle gönder...> Lütfen bana bir defa gerçek nick'inle fa gönderebilir misin?"
şeklinde olmalı.

"fa" can be a computer game.

25 Dezember 2010 14:34

Bilge Ertan
Anzahl der Beiträge: 921
Hi again iamfromaustria!
Could you help me here too? I would appreciate very much your bridge.

Thanks in advance

CC: iamfromaustria

25 Dezember 2010 14:37

iamfromaustria
Anzahl der Beiträge: 1335
"Could you please for once send me a "fa" with your real nick?"

I have to add that I have no idea what a "fa" is (therefore I put it in quotation marks).

25 Dezember 2010 18:19

Bilge Ertan
Anzahl der Beiträge: 921
OK, thank you so much. I think it could be a computer game as merdogan said.