Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Alemany-Turc - kannst du mir bitte mal mit deinem richtigen nick...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlemanyTurc

Categoria Frase

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
kannst du mir bitte mal mit deinem richtigen nick...
Text
Enviat per comeandgetit
Idioma orígen: Alemany

kannst du mir bitte mal mit deinem richtigen nick nen fa schicken

Títol
lütfen bana gercek nickinle gönder
Traducció
Turc

Traduït per munzurcan
Idioma destí: Turc

Bana bu defalık gerçek nickinle bir "fa" gönderebilir misin?
Darrera validació o edició per Bilge Ertan - 26 Desembre 2010 22:28





Darrer missatge

Autor
Missatge

12 Desembre 2010 20:05

merdogan
Nombre de missatges: 3769
Çeviri;
"Lütfen bana gerçek nickinle gönder...> Lütfen bana bir defa gerçek nick'inle fa gönderebilir misin?"
şeklinde olmalı.

"fa" can be a computer game.

25 Desembre 2010 14:34

Bilge Ertan
Nombre de missatges: 921
Hi again iamfromaustria!
Could you help me here too? I would appreciate very much your bridge.

Thanks in advance

CC: iamfromaustria

25 Desembre 2010 14:37

iamfromaustria
Nombre de missatges: 1335
"Could you please for once send me a "fa" with your real nick?"

I have to add that I have no idea what a "fa" is (therefore I put it in quotation marks).

25 Desembre 2010 18:19

Bilge Ertan
Nombre de missatges: 921
OK, thank you so much. I think it could be a computer game as merdogan said.