Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Duits-Turks - kannst du mir bitte mal mit deinem richtigen nick...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsTurks

Categorie Zin

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
kannst du mir bitte mal mit deinem richtigen nick...
Tekst
Opgestuurd door comeandgetit
Uitgangs-taal: Duits

kannst du mir bitte mal mit deinem richtigen nick nen fa schicken

Titel
lütfen bana gercek nickinle gönder
Vertaling
Turks

Vertaald door munzurcan
Doel-taal: Turks

Bana bu defalık gerçek nickinle bir "fa" gönderebilir misin?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Bilge Ertan - 26 december 2010 22:28





Laatste bericht

Auteur
Bericht

12 december 2010 20:05

merdogan
Aantal berichten: 3769
Çeviri;
"Lütfen bana gerçek nickinle gönder...> Lütfen bana bir defa gerçek nick'inle fa gönderebilir misin?"
şeklinde olmalı.

"fa" can be a computer game.

25 december 2010 14:34

Bilge Ertan
Aantal berichten: 921
Hi again iamfromaustria!
Could you help me here too? I would appreciate very much your bridge.

Thanks in advance

CC: iamfromaustria

25 december 2010 14:37

iamfromaustria
Aantal berichten: 1335
"Could you please for once send me a "fa" with your real nick?"

I have to add that I have no idea what a "fa" is (therefore I put it in quotation marks).

25 december 2010 18:19

Bilge Ertan
Aantal berichten: 921
OK, thank you so much. I think it could be a computer game as merdogan said.