Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - जर्मन-तुर्केली - kannst du mir bitte mal mit deinem richtigen nick...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: जर्मनतुर्केली

Category Sentence

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
kannst du mir bitte mal mit deinem richtigen nick...
हरफ
comeandgetitद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जर्मन

kannst du mir bitte mal mit deinem richtigen nick nen fa schicken

शीर्षक
lütfen bana gercek nickinle gönder
अनुबाद
तुर्केली

munzurcanद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Bana bu defalık gerçek nickinle bir "fa" gönderebilir misin?
Validated by Bilge Ertan - 2010年 डिसेम्बर 26日 22:28





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 डिसेम्बर 12日 20:05

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Çeviri;
"Lütfen bana gerçek nickinle gönder...> Lütfen bana bir defa gerçek nick'inle fa gönderebilir misin?"
şeklinde olmalı.

"fa" can be a computer game.

2010年 डिसेम्बर 25日 14:34

Bilge Ertan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 921
Hi again iamfromaustria!
Could you help me here too? I would appreciate very much your bridge.

Thanks in advance

CC: iamfromaustria

2010年 डिसेम्बर 25日 14:37

iamfromaustria
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1335
"Could you please for once send me a "fa" with your real nick?"

I have to add that I have no idea what a "fa" is (therefore I put it in quotation marks).

2010年 डिसेम्बर 25日 18:19

Bilge Ertan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 921
OK, thank you so much. I think it could be a computer game as merdogan said.