Oversættelse - Svensk-Engelsk - From Swedish to EnglishAktuel status Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori Chat - Dagligliv For denne oversættelse bedes om "kun betydning". | | | Sprog, der skal oversættes fra: Svensk
Skulle skrika ut ditt namn och förklara min oänliga kärlek til dig | Bemærkninger til oversættelsen | A woman said this to me and i am not sure what it means will someone please translate it for me in US english _____________ Before edits: "skulle skricka ut dit nam o forklara min oänliga kärlek til daj" /pias 100913. |
|
| | | Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
I'd scream out your name and declare my infinite love for you. |
|
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 13 September 2010 23:40
Sidste indlæg | | | | | 13 September 2010 20:57 | | piasAntal indlæg: 8114 | There's no "vilja" (like to) in the original. | | | 13 September 2010 20:59 | | | Is it correct now? CC: pias | | | 13 September 2010 21:03 | | piasAntal indlæg: 8114 | | | | 13 September 2010 21:04 | | | Thank you all very much... |
|
|