Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Schwedisch-Englisch - From Swedish to English

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischEnglisch

Kategorie Chat - Tägliches Leben

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
From Swedish to English
Text
Übermittelt von Asarian
Herkunftssprache: Schwedisch

Skulle skrika ut ditt namn och förklara min oänliga kärlek til dig
Bemerkungen zur Übersetzung
A woman said this to me and i am not sure what it means will someone please translate it for me in US english
_____________
Before edits: "skulle skricka ut dit nam o forklara min oänliga kärlek til daj" /pias 100913.

Titel
scream
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von jairhaas
Zielsprache: Englisch

I'd scream out your name and declare my infinite love for you.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 13 September 2010 23:40





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

13 September 2010 20:57

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
There's no "vilja" (like to) in the original.

13 September 2010 20:59

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Is it correct now?

CC: pias

13 September 2010 21:03

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Yes, perfect IMO.

13 September 2010 21:04

Asarian
Anzahl der Beiträge: 1
Thank you all very much...