Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Svensk-Engelsk - From Swedish to English

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskEngelsk

Kategori Chat - Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
From Swedish to English
Tekst
Skrevet av Asarian
Kildespråk: Svensk

Skulle skrika ut ditt namn och förklara min oänliga kärlek til dig
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
A woman said this to me and i am not sure what it means will someone please translate it for me in US english
_____________
Before edits: "skulle skricka ut dit nam o forklara min oänliga kärlek til daj" /pias 100913.

Tittel
scream
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av jairhaas
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I'd scream out your name and declare my infinite love for you.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 13 September 2010 23:40





Siste Innlegg

Av
Innlegg

13 September 2010 20:57

pias
Antall Innlegg: 8114
There's no "vilja" (like to) in the original.

13 September 2010 20:59

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Is it correct now?

CC: pias

13 September 2010 21:03

pias
Antall Innlegg: 8114
Yes, perfect IMO.

13 September 2010 21:04

Asarian
Antall Innlegg: 1
Thank you all very much...