अनुबाद - स्विडेनी-अंग्रेजी - From Swedish to Englishअहिलेको अवस्था अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category Chat - Daily life This translation request is "Meaning only". | | | स्रोत भाषा: स्विडेनी
Skulle skrika ut ditt namn och förklara min oänliga kärlek til dig | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | A woman said this to me and i am not sure what it means will someone please translate it for me in US english _____________ Before edits: "skulle skricka ut dit nam o forklara min oänliga kärlek til daj" /pias 100913. |
|
| | अनुबादअंग्रेजी jairhaasद्वारा अनुबाद गरिएको | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
I'd scream out your name and declare my infinite love for you. |
|
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2010年 सेप्टेम्बर 13日 20:57 | | piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113 | There's no "vilja" (like to) in the original. | | | 2010年 सेप्टेम्बर 13日 20:59 | | | Is it correct now? CC: pias | | | 2010年 सेप्टेम्बर 13日 21:03 | | piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113 | | | | 2010年 सेप्टेम्बर 13日 21:04 | | | Thank you all very much... |
|
|