Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Græsk-Latin - Για το όνειρο μου που έμεινε αγέννητο.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskEngelskLatin

Kategori Hverdags - Dagligliv

Titel
Για το όνειρο μου που έμεινε αγέννητο.
Tekst
Tilmeldt af xrhstos
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

Για το όνειρο μου που έμεινε αγέννητο.
Bemærkninger til oversættelsen
b.e.:
για το ονειρο μου που εμεινε αγγενητο
ειναι για τατουαζ

Titel
Pro somnio meo quod nondum natum mansit.
Oversættelse
Latin

Oversat af Aneta B.
Sproget, der skal oversættes til: Latin

Pro somnio meo quod nondum natum mansit.
Senest valideret eller redigeret af Aneta B. - 2 December 2010 23:13





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

30 November 2010 13:19

alexfatt
Antal indlæg: 1538
Hi Aneta!

Shouldn't it be "mansit" instead of "manet"?

30 November 2010 23:22

Aneta B.
Antal indlæg: 4487
You're right. Of course. Grazie mille!