ترجمة - يونانيّ -لاتيني - Για το όνειÏο μου που Îμεινε αγÎννητο.حالة جارية ترجمة
صنف عاميّة - حياة يومية | Για το όνειÏο μου που Îμεινε αγÎννητο. | | لغة مصدر: يونانيّ
Για το όνειÏο μου που Îμεινε αγÎννητο. | | b.e.: για το ονειÏο μου που εμεινε αγγενητο ειναι για τατουαζ |
|
| Pro somnio meo quod nondum natum mansit. | | لغة الهدف: لاتيني
Pro somnio meo quod nondum natum mansit. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Aneta B. - 2 كانون الاول 2010 23:13
آخر رسائل | | | | | 30 تشرين الثاني 2010 13:19 | | | Hi Aneta!
Shouldn't it be "mansit" instead of "manet"?
| | | 30 تشرين الثاني 2010 23:22 | | | |
|
|