Prevođenje - Grčki-Latinski - Για το όνειÏο μου που Îμεινε αγÎννητο.Trenutni status Prevođenje
Kategorija Govorni jezik - Svakodnevni život | Για το όνειÏο μου που Îμεινε αγÎννητο. | | Izvorni jezik: Grčki
Για το όνειÏο μου που Îμεινε αγÎννητο. | | b.e.: για το ονειÏο μου που εμεινε αγγενητο ειναι για τατουαζ |
|
| Pro somnio meo quod nondum natum mansit. | | Ciljni jezik: Latinski
Pro somnio meo quod nondum natum mansit. |
|
Posljednji potvrdio i uredio Aneta B. - 2 prosinac 2010 23:13
Najnovije poruke | | | | | 30 studeni 2010 13:19 | | | Hi Aneta!
Shouldn't it be "mansit" instead of "manet"?
| | | 30 studeni 2010 23:22 | | | |
|
|