번역 - 그리스어-라틴어 - Για το όνειÏο μου που Îμεινε αγÎννητο.현재 상황 번역
분류 속어 - 나날의 삶 | Για το όνειÏο μου που Îμεινε αγÎννητο. | | 원문 언어: 그리스어
Για το όνειÏο μου που Îμεινε αγÎννητο. | | b.e.: για το ονειÏο μου που εμεινε αγγενητο ειναι για τατουαζ |
|
| Pro somnio meo quod nondum natum mansit. | | 번역될 언어: 라틴어
Pro somnio meo quod nondum natum mansit. |
|
Aneta B.에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 12월 2일 23:13
마지막 글 | | | | | 2010년 11월 30일 13:19 | | | Hi Aneta!
Shouldn't it be "mansit" instead of "manet"?
| | | 2010년 11월 30일 23:22 | | | |
|
|