תרגום - יוונית-לטינית - Για το όνειÏο μου που Îμεινε αγÎννητο.מצב נוכחי תרגום
קטגוריה דיבורי - חיי היומיום | Για το όνειÏο μου που Îμεινε αγÎννητο. | | שפת המקור: יוונית
Για το όνειÏο μου που Îμεινε αγÎννητο. | | b.e.: για το ονειÏο μου που εμεινε αγγενητο ειναι για τατουαζ |
|
| Pro somnio meo quod nondum natum mansit. | | שפת המטרה: לטינית
Pro somnio meo quod nondum natum mansit. |
|
אושר לאחרונה ע"י Aneta B. - 2 דצמבר 2010 23:13
הודעה אחרונה | | | | | 30 נובמבר 2010 13:19 | | | Hi Aneta!
Shouldn't it be "mansit" instead of "manet"?
| | | 30 נובמבר 2010 23:22 | | | |
|
|