Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ελληνικά-Λατινικά - Για το όνειρο μου που έμεινε αγέννητο.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΑγγλικάΛατινικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη - Καθημερινή ζωή

τίτλος
Για το όνειρο μου που έμεινε αγέννητο.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από xrhstos
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

Για το όνειρο μου που έμεινε αγέννητο.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
b.e.:
για το ονειρο μου που εμεινε αγγενητο
ειναι για τατουαζ

τίτλος
Pro somnio meo quod nondum natum mansit.
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από Aneta B.
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

Pro somnio meo quod nondum natum mansit.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Aneta B. - 2 Δεκέμβριος 2010 23:13





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

30 Νοέμβριος 2010 13:19

alexfatt
Αριθμός μηνυμάτων: 1538
Hi Aneta!

Shouldn't it be "mansit" instead of "manet"?

30 Νοέμβριος 2010 23:22

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
You're right. Of course. Grazie mille!