Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Engelsk-Fransk - You can have whatever you want unless you...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
You can have whatever you want unless you...
Tekst
Tilmeldt af
elitssa
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk
You can have whatever you want аs long as you sacrifice everything else
Titel
Vous pouvez avoir ce que vous voulez ...
Oversættelse
Fransk
Oversat af
fabinouuuuuu
Sproget, der skal oversættes til: Fransk
Vous pouvez avoir ce que vous voulez tant que vous sacrifiez tout le reste.
Bemærkninger til oversættelsen
"vous" ou "tu"
Senest valideret eller redigeret af
Francky5591
- 5 Februar 2011 17:45
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
5 Februar 2011 17:29
Bilge Ertan
Antal indlæg: 921
Bonjour fabinouuuuuu!
Je crois que si l'on change un peu ta traduction, elle sera meilleure. Voilà ma proposition:
-Vous pouvez avoir (tout)
c
e que vous voulez
tant que
/ aussi longtemps que vous sacrifiez tout le reste.
En plus, on devrait ajouter dans les commentaires que
"you"
pourrait aussi être
"tu"
.
Qu'en penses-tu Francky? Merci.
CC:
Francky5591
5 Februar 2011 17:45
Francky5591
Antal indlæg: 12396
Oui, tu as tout à fait raison Bilge!
merci, j'ai corrigé et validé la traduction.