쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-프랑스어 - You can have whatever you want unless you...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
You can have whatever you want unless you...
본문
elitssa
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
You can have whatever you want аs long as you sacrifice everything else
제목
Vous pouvez avoir ce que vous voulez ...
번역
프랑스어
fabinouuuuuu
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
Vous pouvez avoir ce que vous voulez tant que vous sacrifiez tout le reste.
이 번역물에 관한 주의사항
"vous" ou "tu"
Francky5591
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 2월 5일 17:45
마지막 글
글쓴이
올리기
2011년 2월 5일 17:29
Bilge Ertan
게시물 갯수: 921
Bonjour fabinouuuuuu!
Je crois que si l'on change un peu ta traduction, elle sera meilleure. Voilà ma proposition:
-Vous pouvez avoir (tout)
c
e que vous voulez
tant que
/ aussi longtemps que vous sacrifiez tout le reste.
En plus, on devrait ajouter dans les commentaires que
"you"
pourrait aussi être
"tu"
.
Qu'en penses-tu Francky? Merci.
CC:
Francky5591
2011년 2월 5일 17:45
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Oui, tu as tout à fait raison Bilge!
merci, j'ai corrigé et validé la traduction.