Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Γαλλικά - You can have whatever you want unless you...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΓαλλικά

τίτλος
You can have whatever you want unless you...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από elitssa
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

You can have whatever you want аs long as you sacrifice everything else

τίτλος
Vous pouvez avoir ce que vous voulez ...
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από fabinouuuuuu
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Vous pouvez avoir ce que vous voulez tant que vous sacrifiez tout le reste.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"vous" ou "tu"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 5 Φεβρουάριος 2011 17:45





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

5 Φεβρουάριος 2011 17:29

Bilge Ertan
Αριθμός μηνυμάτων: 921
Bonjour fabinouuuuuu!

Je crois que si l'on change un peu ta traduction, elle sera meilleure. Voilà ma proposition:

-Vous pouvez avoir (tout) ce que vous voulez tant que/ aussi longtemps que vous sacrifiez tout le reste.


En plus, on devrait ajouter dans les commentaires que "you" pourrait aussi être "tu".

Qu'en penses-tu Francky? Merci.

CC: Francky5591

5 Φεβρουάριος 2011 17:45

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Oui, tu as tout à fait raison Bilge!
merci, j'ai corrigé et validé la traduction.