Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Engelsk - Brother, not a Lover

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskLatin

Kategori Poesi - Kærlighed / Venskab

Titel
Brother, not a Lover
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af redz21
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

You're really a beautiful soul
my Brother, my Hell, my Beloved...
How to tell you that I'm sorry, really sorry,
Blame me, Hate me, but don't give the word 'love' on me...
I'm not that worth.
Bemærkninger til oversættelsen
I want to give this 'note' to a person who's like a brother for me.
Senest redigeret af lilian canale - 27 August 2011 21:08





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

26 August 2011 11:53

Aneta B.
Antal indlæg: 4487
"don't give the word 'love' on me..." ?
I'm not that worth? (I'm not worth it?)

Is this English fine?

"a person who like a brother for me"? - this one also is not comprehensible to me, sorry.


26 August 2011 17:14

Francky5591
Antal indlæg: 12396
"A person who's like a brother to me"

CC: Aneta B.

27 August 2011 18:07

Francky5591
Antal indlæg: 12396
What should we do with this request

CC: lilian canale

27 August 2011 21:11

lilian canale
Antal indlæg: 14972
I've edited the remark, but the text is fine.

I'm not that worth = I don't deserve being called "love", I am not worth that much.

27 August 2011 21:15

Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Thank you, Lilly. You know better and I've been expecting your response indeed.

BTW. Could you tell me what "don't give the word 'love' on me" means? I'd like to make the translation in Latin.

27 August 2011 21:29

Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Ooops.

CC: lilian canale

27 August 2011 22:10

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Don't name/call/consider me "love".

27 August 2011 22:41

Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Thank you so much for all your explanations, dear Lilly! That was very helpful!