Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Engelsk - Brother, not a Lover

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskLatin

Kategori Poesi - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Brother, not a Lover
Tekst som skal oversettes
Skrevet av redz21
Kildespråk: Engelsk

You're really a beautiful soul
my Brother, my Hell, my Beloved...
How to tell you that I'm sorry, really sorry,
Blame me, Hate me, but don't give the word 'love' on me...
I'm not that worth.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I want to give this 'note' to a person who's like a brother for me.
Sist redigert av lilian canale - 27 August 2011 21:08





Siste Innlegg

Av
Innlegg

26 August 2011 11:53

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
"don't give the word 'love' on me..." ?
I'm not that worth? (I'm not worth it?)

Is this English fine?

"a person who like a brother for me"? - this one also is not comprehensible to me, sorry.


26 August 2011 17:14

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
"A person who's like a brother to me"

CC: Aneta B.

27 August 2011 18:07

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
What should we do with this request

CC: lilian canale

27 August 2011 21:11

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
I've edited the remark, but the text is fine.

I'm not that worth = I don't deserve being called "love", I am not worth that much.

27 August 2011 21:15

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Thank you, Lilly. You know better and I've been expecting your response indeed.

BTW. Could you tell me what "don't give the word 'love' on me" means? I'd like to make the translation in Latin.

27 August 2011 21:29

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Ooops.

CC: lilian canale

27 August 2011 22:10

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Don't name/call/consider me "love".

27 August 2011 22:41

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Thank you so much for all your explanations, dear Lilly! That was very helpful!