Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 영어 - Brother, not a Lover

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어라틴어

분류 시 - 사랑 / 우정

제목
Brother, not a Lover
번역될 본문
redz21에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

You're really a beautiful soul
my Brother, my Hell, my Beloved...
How to tell you that I'm sorry, really sorry,
Blame me, Hate me, but don't give the word 'love' on me...
I'm not that worth.
이 번역물에 관한 주의사항
I want to give this 'note' to a person who's like a brother for me.
lilian canale에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2011년 8월 27일 21:08





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 8월 26일 11:53

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
"don't give the word 'love' on me..." ?
I'm not that worth? (I'm not worth it?)

Is this English fine?

"a person who like a brother for me"? - this one also is not comprehensible to me, sorry.


2011년 8월 26일 17:14

Francky5591
게시물 갯수: 12396
"A person who's like a brother to me"

CC: Aneta B.

2011년 8월 27일 18:07

Francky5591
게시물 갯수: 12396
What should we do with this request

CC: lilian canale

2011년 8월 27일 21:11

lilian canale
게시물 갯수: 14972
I've edited the remark, but the text is fine.

I'm not that worth = I don't deserve being called "love", I am not worth that much.

2011년 8월 27일 21:15

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Thank you, Lilly. You know better and I've been expecting your response indeed.

BTW. Could you tell me what "don't give the word 'love' on me" means? I'd like to make the translation in Latin.

2011년 8월 27일 21:29

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Ooops.

CC: lilian canale

2011년 8월 27일 22:10

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Don't name/call/consider me "love".

2011년 8월 27일 22:41

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Thank you so much for all your explanations, dear Lilly! That was very helpful!