Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Latin - Alma gêmea, minha borboleta, meu amor.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskEngelskFranskSpanskLatinHebraisk

Kategori Udtryk - Kærlighed / Venskab

Titel
Alma gêmea, minha borboleta, meu amor.
Tekst
Tilmeldt af santuarista
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

Alma gêmea,
minha borboleta,
meu amor.
Bemærkninger til oversættelsen
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Titel
Anima gemella, papilio meus, amor meus.
Oversættelse
Latin

Oversat af goncin
Sproget, der skal oversættes til: Latin

Anima gemella,
papilio meus,
amor meus.
Bemærkninger til oversættelsen
Twin soul,
my butterfly,
my love.
Senest valideret eller redigeret af charisgre - 2 Oktober 2007 16:53





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

12 December 2007 14:08

renan_fsa
Antal indlæg: 1
A frase Anima gemella (alma Gêmea) está na forma de outra metade? como namorada?

12 December 2007 14:12

goncin
Antal indlæg: 3706
renan_fsa,

Tenho minhas dúvidas de que os romanos utilizassem tal expressão na Antigüidade para se referirem à pessoa amada. Nada obstante, penso que não há problemas em utilizá-la nesse sentido hodiernamente.

12 December 2007 15:00

santuarista
Antal indlæg: 3
Essa era a intenção sim.
Agradeço a informação.