Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Latin - Alma gêmea, minha borboleta, meu amor.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Expression - Amour / Amitié
Titre
Alma gêmea, minha borboleta, meu amor.
Texte
Proposé par
santuarista
Langue de départ: Portuguais brésilien
Alma gêmea,
minha borboleta,
meu amor.
Commentaires pour la traduction
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Titre
Anima gemella, papilio meus, amor meus.
Traduction
Latin
Traduit par
goncin
Langue d'arrivée: Latin
Anima gemella,
papilio meus,
amor meus.
Commentaires pour la traduction
Twin soul,
my butterfly,
my love.
Dernière édition ou validation par
charisgre
- 2 Octobre 2007 16:53
Derniers messages
Auteur
Message
12 Décembre 2007 14:08
renan_fsa
Nombre de messages: 1
A frase Anima gemella (alma Gêmea) está na forma de outra metade? como namorada?
12 Décembre 2007 14:12
goncin
Nombre de messages: 3706
renan_fsa,
Tenho minhas dúvidas de que os romanos utilizassem tal expressão na Antigüidade para se referirem à pessoa amada. Nada obstante, penso que não há problemas em utilizá-la nesse sentido hodiernamente.
12 Décembre 2007 15:00
santuarista
Nombre de messages: 3
Essa era a intenção sim.
Agradeço a informação.