Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português Br-Latim - Alma gêmea, minha borboleta, meu amor.
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Expressão - Amor / Amizade
Título
Alma gêmea, minha borboleta, meu amor.
Texto
Enviado por
santuarista
Língua de origem: Português Br
Alma gêmea,
minha borboleta,
meu amor.
Notas sobre a tradução
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Título
Anima gemella, papilio meus, amor meus.
Tradução
Latim
Traduzido por
goncin
Língua alvo: Latim
Anima gemella,
papilio meus,
amor meus.
Notas sobre a tradução
Twin soul,
my butterfly,
my love.
Última validação ou edição por
charisgre
- 2 Outubro 2007 16:53
Última Mensagem
Autor
Mensagem
12 Dezembro 2007 14:08
renan_fsa
Número de mensagens: 1
A frase Anima gemella (alma Gêmea) está na forma de outra metade? como namorada?
12 Dezembro 2007 14:12
goncin
Número de mensagens: 3706
renan_fsa,
Tenho minhas dúvidas de que os romanos utilizassem tal expressão na Antigüidade para se referirem à pessoa amada. Nada obstante, penso que não há problemas em utilizá-la nesse sentido hodiernamente.
12 Dezembro 2007 15:00
santuarista
Número de mensagens: 3
Essa era a intenção sim.
Agradeço a informação.