मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -Latin - Alma gêmea, minha borboleta, meu amor.
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Expression - Love / Friendship
शीर्षक
Alma gêmea, minha borboleta, meu amor.
हरफ
santuarista
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Alma gêmea,
minha borboleta,
meu amor.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
शीर्षक
Anima gemella, papilio meus, amor meus.
अनुबाद
Latin
goncin
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Latin
Anima gemella,
papilio meus,
amor meus.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Twin soul,
my butterfly,
my love.
Validated by
charisgre
- 2007年 अक्टोबर 2日 16:53
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 डिसेम्बर 12日 14:08
renan_fsa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
A frase Anima gemella (alma Gêmea) está na forma de outra metade? como namorada?
2007年 डिसेम्बर 12日 14:12
goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
renan_fsa,
Tenho minhas dúvidas de que os romanos utilizassem tal expressão na Antigüidade para se referirem à pessoa amada. Nada obstante, penso que não há problemas em utilizá-la nesse sentido hodiernamente.
2007年 डिसेम्बर 12日 15:00
santuarista
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3
Essa era a intenção sim.
Agradeço a informação.