Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kilatini - Alma gêmea, minha borboleta, meu amor.
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Expression - Love / Friendship
Kichwa
Alma gêmea, minha borboleta, meu amor.
Nakala
Tafsiri iliombwa na
santuarista
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
Alma gêmea,
minha borboleta,
meu amor.
Maelezo kwa mfasiri
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Kichwa
Anima gemella, papilio meus, amor meus.
Tafsiri
Kilatini
Ilitafsiriwa na
goncin
Lugha inayolengwa: Kilatini
Anima gemella,
papilio meus,
amor meus.
Maelezo kwa mfasiri
Twin soul,
my butterfly,
my love.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
charisgre
- 2 Oktoba 2007 16:53
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
12 Disemba 2007 14:08
renan_fsa
Idadi ya ujumbe: 1
A frase Anima gemella (alma Gêmea) está na forma de outra metade? como namorada?
12 Disemba 2007 14:12
goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
renan_fsa,
Tenho minhas dúvidas de que os romanos utilizassem tal expressão na Antigüidade para se referirem à pessoa amada. Nada obstante, penso que não há problemas em utilizá-la nesse sentido hodiernamente.
12 Disemba 2007 15:00
santuarista
Idadi ya ujumbe: 3
Essa era a intenção sim.
Agradeço a informação.