Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Llatí - Alma gêmea, minha borboleta, meu amor.
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Expressió - Amor / Amistat
Títol
Alma gêmea, minha borboleta, meu amor.
Text
Enviat per
santuarista
Idioma orígen: Portuguès brasiler
Alma gêmea,
minha borboleta,
meu amor.
Notes sobre la traducció
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Títol
Anima gemella, papilio meus, amor meus.
Traducció
Llatí
Traduït per
goncin
Idioma destí: Llatí
Anima gemella,
papilio meus,
amor meus.
Notes sobre la traducció
Twin soul,
my butterfly,
my love.
Darrera validació o edició per
charisgre
- 2 Octubre 2007 16:53
Darrer missatge
Autor
Missatge
12 Desembre 2007 14:08
renan_fsa
Nombre de missatges: 1
A frase Anima gemella (alma Gêmea) está na forma de outra metade? como namorada?
12 Desembre 2007 14:12
goncin
Nombre de missatges: 3706
renan_fsa,
Tenho minhas dúvidas de que os romanos utilizassem tal expressão na Antigüidade para se referirem à pessoa amada. Nada obstante, penso que não há problemas em utilizá-la nesse sentido hodiernamente.
12 Desembre 2007 15:00
santuarista
Nombre de missatges: 3
Essa era a intenção sim.
Agradeço a informação.