Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Engelsk-Svensk - I don't know why, but I never saw eye to eye with...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning
Titel
I don't know why, but I never saw eye to eye with...
Tekst
Tilmeldt af
neta777
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk
I don't know why, but I never saw eye to eye with your brothers and sisters.
Titel
Se på samma sätt
Oversættelse
Svensk
Oversat af
NoSaint
Sproget, der skal oversættes til: Svensk
Jag vet inte varför, men jag såg aldrig på saken på samma sätt som dina syskon.
Bemærkninger til oversættelsen
Man kan använda "bröder och systrar" istället för "syskon". Det spelar ingen roll men "syskon" är vanligare
Senest valideret eller redigeret af
Porfyhr
- 29 Juli 2007 23:07