Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Inglés-Sueco - I don't know why, but I never saw eye to eye with...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Título
I don't know why, but I never saw eye to eye with...
Texto
Propuesto por
neta777
Idioma de origen: Inglés
I don't know why, but I never saw eye to eye with your brothers and sisters.
Título
Se på samma sätt
Traducción
Sueco
Traducido por
NoSaint
Idioma de destino: Sueco
Jag vet inte varför, men jag såg aldrig på saken på samma sätt som dina syskon.
Nota acerca de la traducción
Man kan använda "bröder och systrar" istället för "syskon". Det spelar ingen roll men "syskon" är vanligare
Última validación o corrección por
Porfyhr
- 29 Julio 2007 23:07