Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Ruotsi - I don't know why, but I never saw eye to eye with...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRuotsi

Kategoria Lause

Otsikko
I don't know why, but I never saw eye to eye with...
Teksti
Lähettäjä neta777
Alkuperäinen kieli: Englanti

I don't know why, but I never saw eye to eye with your brothers and sisters.

Otsikko
Se på samma sätt
Käännös
Ruotsi

Kääntäjä NoSaint
Kohdekieli: Ruotsi

Jag vet inte varför, men jag såg aldrig på saken på samma sätt som dina syskon.
Huomioita käännöksestä
Man kan använda "bröder och systrar" istället för "syskon". Det spelar ingen roll men "syskon" är vanligare
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Porfyhr - 29 Heinäkuu 2007 23:07