Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Švedski - I don't know why, but I never saw eye to eye with...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiŠvedski

Kategorija Rečenica

Naslov
I don't know why, but I never saw eye to eye with...
Tekst
Poslao neta777
Izvorni jezik: Engleski

I don't know why, but I never saw eye to eye with your brothers and sisters.

Naslov
Se på samma sätt
Prevođenje
Švedski

Preveo NoSaint
Ciljni jezik: Švedski

Jag vet inte varför, men jag såg aldrig på saken på samma sätt som dina syskon.
Primjedbe o prijevodu
Man kan använda "bröder och systrar" istället för "syskon". Det spelar ingen roll men "syskon" är vanligare
Posljednji potvrdio i uredio Porfyhr - 29 srpanj 2007 23:07