Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Шведский - I don't know why, but I never saw eye to eye with...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Статус
I don't know why, but I never saw eye to eye with...
Tекст
Добавлено
neta777
Язык, с которого нужно перевести: Английский
I don't know why, but I never saw eye to eye with your brothers and sisters.
Статус
Se på samma sätt
Перевод
Шведский
Перевод сделан
NoSaint
Язык, на который нужно перевести: Шведский
Jag vet inte varför, men jag såg aldrig på saken på samma sätt som dina syskon.
Комментарии для переводчика
Man kan använda "bröder och systrar" istället för "syskon". Det spelar ingen roll men "syskon" är vanligare
Последнее изменение было внесено пользователем
Porfyhr
- 29 Июль 2007 23:07