الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - انجليزي-سويدي - I don't know why, but I never saw eye to eye with...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة
عنوان
I don't know why, but I never saw eye to eye with...
نص
إقترحت من طرف
neta777
لغة مصدر: انجليزي
I don't know why, but I never saw eye to eye with your brothers and sisters.
عنوان
Se på samma sätt
ترجمة
سويدي
ترجمت من طرف
NoSaint
لغة الهدف: سويدي
Jag vet inte varför, men jag såg aldrig på saken på samma sätt som dina syskon.
ملاحظات حول الترجمة
Man kan använda "bröder och systrar" istället för "syskon". Det spelar ingen roll men "syskon" är vanligare
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Porfyhr
- 29 تموز 2007 23:07