Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İsveççe - I don't know why, but I never saw eye to eye with...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİsveççe

Kategori Cumle

Başlık
I don't know why, but I never saw eye to eye with...
Metin
Öneri neta777
Kaynak dil: İngilizce

I don't know why, but I never saw eye to eye with your brothers and sisters.

Başlık
Se på samma sätt
Tercüme
İsveççe

Çeviri NoSaint
Hedef dil: İsveççe

Jag vet inte varför, men jag såg aldrig på saken på samma sätt som dina syskon.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Man kan använda "bröder och systrar" istället för "syskon". Det spelar ingen roll men "syskon" är vanligare
En son Porfyhr tarafından onaylandı - 29 Temmuz 2007 23:07