Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Engleză-Suedeză - I don't know why, but I never saw eye to eye with...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Propoziţie
Titlu
I don't know why, but I never saw eye to eye with...
Text
Înscris de
neta777
Limba sursă: Engleză
I don't know why, but I never saw eye to eye with your brothers and sisters.
Titlu
Se på samma sätt
Traducerea
Suedeză
Tradus de
NoSaint
Limba ţintă: Suedeză
Jag vet inte varför, men jag såg aldrig på saken på samma sätt som dina syskon.
Observaţii despre traducere
Man kan använda "bröder och systrar" istället för "syskon". Det spelar ingen roll men "syskon" är vanligare
Validat sau editat ultima dată de către
Porfyhr
- 29 Iulie 2007 23:07