Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Švedų - I don't know why, but I never saw eye to eye with...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųŠvedų

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
I don't know why, but I never saw eye to eye with...
Tekstas
Pateikta neta777
Originalo kalba: Anglų

I don't know why, but I never saw eye to eye with your brothers and sisters.

Pavadinimas
Se på samma sätt
Vertimas
Švedų

Išvertė NoSaint
Kalba, į kurią verčiama: Švedų

Jag vet inte varför, men jag såg aldrig på saken på samma sätt som dina syskon.
Pastabos apie vertimą
Man kan använda "bröder och systrar" istället för "syskon". Det spelar ingen roll men "syskon" är vanligare
Validated by Porfyhr - 29 liepa 2007 23:07