Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Rumænsk-Engelsk - Te urăsc, dar te pot ierta...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
Te urăsc, dar te pot ierta...
Tekst
Tilmeldt af
iepurica
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk
Te urăsc, dar te pot ierta... vei fi pentru totdeuna la mine în inimioara şi in gând.
Titel
I hate you, but I can forgive you...
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
iepurica
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
I hate you, but I can forgive you... you will always be in my little heart and in my mind...
Senest valideret eller redigeret af
kafetzou
- 17 Januar 2007 02:29
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
16 Januar 2007 14:33
kafetzou
Antal indlæg: 7963
This doesn't make sense - "I can forget you" and "You will always be in my heart" seem to contradict each other. Can someone check this?
16 Januar 2007 15:45
iepurica
Antal indlæg: 2102
It was a mistake from my side. As usually. It was suppose to be "forgive" there, not "forget"... Sorry. And it is "in my little heart", "inimioara" is the dimunutive for "inima" and this last one means heart.