Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Romanian-English - Te urăsc, dar te pot ierta...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Te urăsc, dar te pot ierta...
Text
Submitted by
iepurica
Source language: Romanian
Te urăsc, dar te pot ierta... vei fi pentru totdeuna la mine în inimioara şi in gând.
Title
I hate you, but I can forgive you...
Translation
English
Translated by
iepurica
Target language: English
I hate you, but I can forgive you... you will always be in my little heart and in my mind...
Last validated or edited by
kafetzou
- 17 January 2007 02:29
Latest messages
Author
Message
16 January 2007 14:33
kafetzou
Number of messages: 7963
This doesn't make sense - "I can forget you" and "You will always be in my heart" seem to contradict each other. Can someone check this?
16 January 2007 15:45
iepurica
Number of messages: 2102
It was a mistake from my side. As usually. It was suppose to be "forgive" there, not "forget"... Sorry. And it is "in my little heart", "inimioara" is the dimunutive for "inima" and this last one means heart.