בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - רומנית-אנגלית - Te urăsc, dar te pot ierta...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
Te urăsc, dar te pot ierta...
טקסט
נשלח על ידי
iepurica
שפת המקור: רומנית
Te urăsc, dar te pot ierta... vei fi pentru totdeuna la mine în inimioara şi in gând.
שם
I hate you, but I can forgive you...
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
iepurica
שפת המטרה: אנגלית
I hate you, but I can forgive you... you will always be in my little heart and in my mind...
אושר לאחרונה ע"י
kafetzou
- 17 ינואר 2007 02:29
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
16 ינואר 2007 14:33
kafetzou
מספר הודעות: 7963
This doesn't make sense - "I can forget you" and "You will always be in my heart" seem to contradict each other. Can someone check this?
16 ינואר 2007 15:45
iepurica
מספר הודעות: 2102
It was a mistake from my side. As usually. It was suppose to be "forgive" there, not "forget"... Sorry. And it is "in my little heart", "inimioara" is the dimunutive for "inima" and this last one means heart.