Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Roumain-Anglais - Te urăsc, dar te pot ierta...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainAnglaisPortugais

Titre
Te urăsc, dar te pot ierta...
Texte
Proposé par iepurica
Langue de départ: Roumain

Te urăsc, dar te pot ierta... vei fi pentru totdeuna la mine în inimioara şi in gând.

Titre
I hate you, but I can forgive you...
Traduction
Anglais

Traduit par iepurica
Langue d'arrivée: Anglais

I hate you, but I can forgive you... you will always be in my little heart and in my mind...
Dernière édition ou validation par kafetzou - 17 Janvier 2007 02:29





Derniers messages

Auteur
Message

16 Janvier 2007 14:33

kafetzou
Nombre de messages: 7963
This doesn't make sense - "I can forget you" and "You will always be in my heart" seem to contradict each other. Can someone check this?

16 Janvier 2007 15:45

iepurica
Nombre de messages: 2102
It was a mistake from my side. As usually. It was suppose to be "forgive" there, not "forget"... Sorry. And it is "in my little heart", "inimioara" is the dimunutive for "inima" and this last one means heart.