Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Engelsk-Tyrkisk - Nursing
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Tanker - Sundhed / Medicin
Titel
Nursing
Tekst
Tilmeldt af
haysebeyse
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk
Intimate partner violence is prevalent in most parts of the world
Titel
hemÅŸirelik
Oversættelse
Tyrkisk
Oversat af
kafetzou
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk
Sevgili tarafından dövülmek dünyanın hemen hemen heryerinde sık sık görünür
Bemærkninger til oversættelsen
Ben sadece anlamı çevirdim. Her halde daha güzel bir stilde ifade edilebilir.
Senest valideret eller redigeret af
canaydemir
- 9 April 2007 08:02
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
7 April 2007 23:40
canaydemir
Antal indlæg: 36
"Intimate partner violence", "aile içi siddet" olarak çevirilirse daha uygun olur.
7 April 2007 23:56
kafetzou
Antal indlæg: 7963
Evet - çok daha iyi, ama "intimate partner" çocukları kapsamaz.