Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تركي - Nursing

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركي

صنف أفكار - صحّة/ طب

عنوان
Nursing
نص
إقترحت من طرف haysebeyse
لغة مصدر: انجليزي

Intimate partner violence is prevalent in most parts of the world

عنوان
hemÅŸirelik
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف kafetzou
لغة الهدف: تركي

Sevgili tarafından dövülmek dünyanın hemen hemen heryerinde sık sık görünür
ملاحظات حول الترجمة
Ben sadece anlamı çevirdim. Her halde daha güzel bir stilde ifade edilebilir.
آخر تصديق أو تحرير من طرف canaydemir - 9 أفريل 2007 08:02





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

7 أفريل 2007 23:40

canaydemir
عدد الرسائل: 36
"Intimate partner violence", "aile içi siddet" olarak çevirilirse daha uygun olur.

7 أفريل 2007 23:56

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Evet - çok daha iyi, ama "intimate partner" çocukları kapsamaz.