Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Türkçe - Nursing

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçe

Kategori Dusunceler - Saglik / Ilaç

Başlık
Nursing
Metin
Öneri haysebeyse
Kaynak dil: İngilizce

Intimate partner violence is prevalent in most parts of the world

Başlık
hemÅŸirelik
Tercüme
Türkçe

Çeviri kafetzou
Hedef dil: Türkçe

Sevgili tarafından dövülmek dünyanın hemen hemen heryerinde sık sık görünür
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Ben sadece anlamı çevirdim. Her halde daha güzel bir stilde ifade edilebilir.
En son canaydemir tarafından onaylandı - 9 Nisan 2007 08:02





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

7 Nisan 2007 23:40

canaydemir
Mesaj Sayısı: 36
"Intimate partner violence", "aile içi siddet" olarak çevirilirse daha uygun olur.

7 Nisan 2007 23:56

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
Evet - çok daha iyi, ama "intimate partner" çocukları kapsamaz.