Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Турски - Nursing

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурски

Категория Мисли - Здраве / Медицина

Заглавие
Nursing
Текст
Предоставено от haysebeyse
Език, от който се превежда: Английски

Intimate partner violence is prevalent in most parts of the world

Заглавие
hemÅŸirelik
Превод
Турски

Преведено от kafetzou
Желан език: Турски

Sevgili tarafından dövülmek dünyanın hemen hemen heryerinde sık sık görünür
Забележки за превода
Ben sadece anlamı çevirdim. Her halde daha güzel bir stilde ifade edilebilir.
За последен път се одобри от canaydemir - 9 Април 2007 08:02





Последно мнение

Автор
Мнение

7 Април 2007 23:40

canaydemir
Общо мнения: 36
"Intimate partner violence", "aile içi siddet" olarak çevirilirse daha uygun olur.

7 Април 2007 23:56

kafetzou
Общо мнения: 7963
Evet - çok daha iyi, ama "intimate partner" çocukları kapsamaz.