Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Turcă - Nursing

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăTurcă

Categorie Gânduri - Sănătate/Medicină

Titlu
Nursing
Text
Înscris de haysebeyse
Limba sursă: Engleză

Intimate partner violence is prevalent in most parts of the world

Titlu
hemÅŸirelik
Traducerea
Turcă

Tradus de kafetzou
Limba ţintă: Turcă

Sevgili tarafından dövülmek dünyanın hemen hemen heryerinde sık sık görünür
Observaţii despre traducere
Ben sadece anlamı çevirdim. Her halde daha güzel bir stilde ifade edilebilir.
Validat sau editat ultima dată de către canaydemir - 9 Aprilie 2007 08:02





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

7 Aprilie 2007 23:40

canaydemir
Numărul mesajelor scrise: 36
"Intimate partner violence", "aile içi siddet" olarak çevirilirse daha uygun olur.

7 Aprilie 2007 23:56

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Evet - çok daha iyi, ama "intimate partner" çocukları kapsamaz.